« 이철수卓上カレンダー 4月 | トップページ | 日韓通訳セミナー »

2013年5月 2日 (木)

이철수卓上カレンダー 5月

先日父を見送りました。晴れて桜の花が満開の日でした。

桜の花が終われば、こちらは街にチューリップがあふれ、郊外では色とりどりのチューリップの絨毯が敷き詰められます。季節はこうして移ろっていくのですね。

Photo

5월

재작년 가을 겨울 납잎이 아직 쉬는 자리를 찾지 못해서 떠돌아는 봄. 붉은 튜울립 몇송이 꽃을 열었습니다. 해지면 여섯장 꽃잎을 주먹 쥐듯 했다가, 해뜨면 손을 펴듲 엽니다. 그렇게 며칠 꽃을 피우고 가는 짧은 젊음이라 저렇게 고운 걸까요?

봄이라는데 여름처럼 더운 날, 런닝 바람으로 판화를 찍다가, 역광에 고운빛 더욱 선연한 꽃에도 눈길을 보냅니다. 꽃이, 사람더러도 봐 달라고 하기는 하는 걸까? 그런 생각도 하면서. 한낮은 꽤 덥지요? 건강들 챙기셔야 겠어요. 일이 조금 힘드네요.

5

 昨年の秋、冬の落ち葉が未だ休む場所を見つけられず、彷徨っている春。赤いチューリップがいく輪か花を開きました。日が暮れると6枚の花びらを拳を握るようにし、日が昇ると手を広げるように開きます。そうして何日か花を咲かせて散るつかの間の青春だからそんなに美しいのでしょうか。

 

  春だというのに、夏のように暑い日、ランニング姿で版画を彫っている途中で、逆光を浴びて美しい色がよけいあでやかな花にも目をやります。花は、人に向かって見てください言っているのでしょうか。そんなふうに思ったりもしながら。真昼はとても暑いですね。健康に注意なさらなければいけません。仕事するのはちょっとしんどいです。

 

 

« 이철수卓上カレンダー 4月 | トップページ | 日韓通訳セミナー »

日記」カテゴリの記事

コメント

お父様、亡くなられたのですか?

何と言ったら良いのか、言葉がみつかりません。

私も二年前の6月に急に父を失いました。来月、三回忌です。

しばらくは悲しいとか、そんな気持ちも持てませんでした。

どうぞ、お仕事に打ち込んで時間が経つのを待ってくださいね。

ハーちゃんさん
ありがとうございます。
1年近く入院していましたので急にではなかったのですが、それでも明日も明後日もあると思っていました。
初七日が終わるまではそれこそ悲しんでいる暇もない位慌ただしく、ようやくちょっと一段落です。
ハーちゃんさんも2年前にお父様を亡くされたのですね。父親と娘の間にはやはり特別な気持ちがあるように思います。

昨日ゆうさんのブログを見て、自分のこの2年間を思い出して涙が出ました。

父の介護についてはたくさん反省点があるし「ごめんね」と言いたいんですね。

お父様、そんなに入院なさっていたんですか。

また涙が出ちゃって鼻がぐずぐずになっちゃいました。

精神的にも肉体的にも大変だったでしょう。まだきっと落ち着けないと思います。

お体お大切にね。

ハーちゃんさん
心のこもったコメントありがとうございます。

「ありがとう」と「ごめんね」を言いたいことがどれ程あることか。
でもなにひとつ整理できていないし、いろんな気持ちを後送りにしている気がします。

ハーちゃんさんこそ、この2年間、お父様のこと、ご自分のこと、いろいろ大変でいらしたのですね。お身体たいせつになさってくださいね。お父様のためにも。

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1484354/51458658

この記事へのトラックバック一覧です: 이철수卓上カレンダー 5月:

« 이철수卓上カレンダー 4月 | トップページ | 日韓通訳セミナー »

2016年8月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

ウェブページ

無料ブログはココログ